"English" word use in the Italian vocabulary
Being in Italy for 2 1/2 years now, I have learned to speak English in a whole new way...The Italian Way. You see, just as we have integrated (and surely massacred) many Italian words into the English language, so have the Italians welcomed, and subsequently massacred some of our words. However, to actually understand an Italian when he or she uses one of our words, or, conversely, be understood BY an Italian when speaking our words, there is a simple rule to follow: EVERY letter must be pronounced, and not just in the Martha Stewart-y, I-can-really-annunciate-the-letter-t way.
Below, I will give the word followed by the phonetic "Italian Way." I would suggest you pronounce our version out loud, following it with the much more fun versione Italiano. Don't forget to roll those Rs!
ENGLISH->ITALIAN
*internet EEN-tehrrr-neh-tuh
*spelling ZPEL-in-guh
*shopping SHOW-pi-nguh
*wafer VAH-ffehr-ruh
*computer comb-POO-tehr-uh
Then, there are words that appear to have English origins, but do not exist in our vocabulary:
*footing: (FOOOOT-teeen-guh) This apparently means jogging. Jogging is less frequently used, and if you don't pronounce it "yoe-geen-guh," no one will understand you.
*bloc notice: (BLOKE-uh noe-TEEEZ-uh) I'm pretty sure this means "note pad," but don't quote me on that one.
Those are just a few examples. One can imagine how silly I feel saying eeeenterrrrrrrrnetttuh, but the will to communicate has slowly taken the place of my pride. So if you run into me while I am "fooooteeenguh" in Naples, feel free to point and laugh, I would do the same.